В Германии предлагают изменить текст гимна, потому что он «слишком мужской» (видео) 5

Иллюстративное фото
Иллюстративное фото
По случаю 8 Марта в Германии предложили внести изменения в текст национального гимна, пишет немецкий таблоид Bild. Уполномоченная по вопросам равноправия полов Кристин Розе-Мёринг сочла его «слишком мужским» и призвала заменить «отечество» на «родину», а «братски» - на «бодро». Тем более что в Австрии и Канаде уже поступили подобным образом.

«Единство и право и свобода для немецкого отечества» — такими словами начинается гимн Германии на стихи поэта Генриха Гоффманна фон Фаллерслебена, написанные ещё в 1841 году, пишет немецкий таблоид Bild. Как поясняет издание, с 1991 года официально в качестве национального гимна используется только третья строфа стихотворного произведения.

Однако теперь уполномоченная по правам женщин призывает изменить текст, который кажется ей «слишком мужским». Кристин Розе-Мёринг — уполномоченная по вопросам равноправия полов в Министерстве по делам семьи, а также официальный представитель 25 уполномоченных по вопросам равноправия полов в высших органах власти. В их задачу входит гарантировать, чтобы мужчины и женщины в соответствующих учреждениях действительно обладали равными правами.

Каждые шесть недель Розе-Мёринг составляет отчёты об актуальных проблемах и рассылает их всем сотрудникам министерства. В последнем таком отчёте по случаю празднования Международного женского дня 8 Марта она потребовала в будущем изменить текст немецкого гимна на нейтральный с точки зрения половой принадлежности.

Как сообщается в статье, у чиновницы было наготове конкретное предложение: строчку «братски с сердцем и рукой» заменить на «бодро с сердцем и рукой», а вместо слова «отечество» петь «родина».

По мнению Розе-Мёринг, такие изменения никого не ущемляют и хорошо согласуются с новым Министерством внутренних дел, строительства и родины, — выпад в адрес главы ХСС Хорста Зеехофера, который пожелал расширить Министерство внутренних дел, включив в его название понятие «родина».

Розе-Мёринг с её предложением ссылается на пример Австрии: там национальный гимн изменили ещё в 2012 году, заменив «родину великих сыновей» на «родину великих дочерей и сыновей». Внести изменения в текст гимна планирует и Канада: в конце января там приняли закон, в соответствии с которым «любовь к отечеству во всех твоих сыновьях» трансформируется «во всех нас». Премьер-министр Канады Джастин Трюдо отметил, что это значительный шаг к равноправию полов, отмечает немецкий таблоид.

Очевидно, Розе-Мёринг догадывалась, что её предложение вызовет оживлённые дискуссии в её собственном министерстве, потому что свой отчёт она завершила поздравлением с «открытым для дискуссий 8 Марта», подчёркивает Bild.


Написать комментарий

nu eto v duhe gniloj Evropi!!!

И цветовую гамму флага изменить под радугу.

И пусть новый текст гимна споет Кончита.

Затем надо будет поменять, потому что он не слишком детский, потом, потому что слишком гомофобский, потом, потому что не достаточно толерантный, после этого потому что не отражает интересы нац.меньшинств и так далее и тому подобное.

На очереди флаг.

Написать комментарий