По ее словам, несмотря на все законы о защите госязыка, русский в Латвии по-прежнему самодостаточен – в стране можно спокойно жить, зная только этот язык, а латышский постепенно становится чем-то вроде его диалекта.
Она отметила, что мультилингвизм и мультикультурность сегодня обычное явление в современном мире, но на национальном уровне все же должен доминировать один язык и Латвия с этой задачей справилась не лучшим образом.
Ситуацию в Латвии Пориня характеризует как “ассиметричный билингвизм”.
“Проблема в том, что в Латвии, где одна часть общества осталась моноязычной, т.е. говорящей только на русском языке, самим латышам не всегда обеспечена возможность общаться на своем, то есть государственном языке”, – отмечает лингвист.