Или на мове, или – молчок!

- Я на всю жизнь запомнила, как в детстве учительница била меня указкой по рукам и голове, заставляя говорить по-русски! Дала себе клятву, что когда-нибудь научусь родной украинской мове! Наконец-то пришло наше время: каждого, кто во время редакционной планерки выступает на русском, мы выгоняем в коридор!..

И это в городе-герое Керчи. В ясную погоду через пролив виден берег российской Тамани. Как и по всему Крыму, здесь говорят на русском. В том числе генеральный директор городской телерадиокомпании «Керчь» Раиса Щировская. Однако вот такой унизительный для себя же спич она произнесла перед коллегами-журналистами из Киева, Западной Украины и Польши. Довольные гости хлопают еще одной победе над москалями.

ООО ТРК «Керчь» – единственное городское телевидение. Причем не государственное, а по-настоящему независимое. Украинская власть не дала на него ни копейки. Немыслимыми усилиями директор Щировская спасала телекомпанию в голодные и бандитские 90-е, когда журналисты по полгода не получали зарплаты.

За последние годы жизнь наладилась. А месяц назад сюда прибыл тайный проверяющий из Национальной рады по телерадиовещанию. Чиновный киевлянин инкогнито поселился в гостинице, включил телевизор и с секундомером в руках замерял продолжительность вещания на русском и украинском. По нынешней государственной лицензии соотношение должно быть 50 на 50. Это в полностью русскоязычном регионе, где бизнесмены отказываются давать рекламу на мове, а рядовой зритель просто выключает передачи на украинском.

Проверяющий выявил страшное нарушение: за сутки керченское ТВ использовало русский на несколько минут больше дозволенного. Чтобы не отобрали лицензию, Раиса Васильевна и ее сослуживцы были вынуждены ехать «на ковер» в Киев. Умоляли не запрещать вещание. Их простили, но сегодня ТРК «Керчь» ждет из украинской столицы новую лицензию. Возможны два варианта: языковое соотношение 70 на 30 или все 100% украинской мовы. Иначе независимую ТРК «Керчь» закроют бесповоротно.

Нет, на самом деле учительница не била крымскую девочку Раю Щировскую, эвакуированную в далекий Казахстан. Военное время, переполненный класс и педагог-москвичка, не принимавшая южного «гы». Детей старались научить правильному русскому языку. И научили, да так, что, вернувшись домой, Раиса Васильевна стала одной из самых известных журналисток Крыма.

А теперь вот такое выступление перед панами из Львова и Киева. Но как спастись от беспощадной волны русофобства, катящейся от Днепра до Донбасса и Черного моря? Неужели, чтобы сохранить себя в русскоязычном пространстве, надо бросить свой дом и собственное дело? И впредь унижаться, рассказывая про «злую русскую учительницу»?

Зато «оранжевая» киевская власть пришлась по нраву крымским недорослям. На выпускных экзаменах – 2007 официально разрешено игнорировать целый ряд правил русской орфографии и пунктуации. Сегодня каждому школяру, кто ухитрился в экзаменационном диктанте из 169 слов допустить 18 ошибок, нарисуют выпускной балл!

Сегодня в сотнях обычных средних школ предельно понятным образом доказывают «бесперспективность и ненужность» отечественной словесности для всего молодого поколения Крыма. Подростков убеждают: не учи этот непрестижный язык.

Тем временем глава Совета этнонациональной политики при президенте Украины пан Удовенко заявил о начале программы «Языковое погружение». Она специально разработана для крымчан и востока Украины. Финансирование из Канады, исполнители – эстонцы. Прибалты давно осуществляют подобный проект в своих детсадах и начальных классах гимназий. Никто не спорит, хорошо, когда дети из русскоязычных семей учат второй язык. Но почему-то получается, что после «языкового погружения» малыши Эстонии почти не говорят по-русски.

Вопрос русского языка на Украине был, есть и будет

Премьер-министр Виктор Янукович считает преступным разделять людей на основе религии и языка. Об этом он заявил на одной из своих недавних пресс-конференций.

«Только преступники ищут возможность, как за счет церкви, веры и языка разъединить людей, как сделать их врагами», – заявил Янукович. Он отметил, что вопрос русского языка на Украине был, есть и будет и что русский язык и русскую культуру нужно уважать так же, как и украинскую. «Этот вопрос существовал, существует и будет существовать, пока мы с вами будем жить. Нельзя не уважать русский язык. Его нужно уважать. Нужно уважать и русскую культуру, на которой мы выросли, так же, как и украинскую», – заявил премьер. Напомним, что на выборах Верховной Рады 2006 года одним из предвыборных лозунгов Партии регионов было предоставление русскому языку статуса национального.


Написать комментарий