"Я охотно побываю в тех местах, которые вы упомянули, чтобы поговорить с людьми, поскольку люди ищут решения. В Латгалии активность избирателей была значительно ниже, может, поэтому и кажется, что там процент проголосовавших "за" выше. Однако проблем там накопилось намного больше, чем в других регионах, потому и результат такой. Там следует действовать практически и человечно", — сказал он.
gable trim Берзиньш сказал, что раньше бывал в рабочих поездках и в Даугавпилсе, и в Резекненском крае, и ни на миг не ощутил, чтобы язык был препятствием для того, чтобы реально что-то сделать.
Латгалия неоднородна, и голосование очень отличается по краям, отметил он. "Тем не менее, если оценивать Латгалию в целом, я считаю — если примерно из 223 000 избирателей только 35% проголосовали за русский язык как второй государственный, то в целом ситуация там вполне нормальная", — сказал президент.
Он положительно оценивает высокую активность жителей на референдуме. "Только мы должны суметь положительно использовать этот подъем", — указал Берзиньш.
Как уже сообщалось, по предварительным результатам референдума, за признание русского языка в Латвии вторым государственным проголосовали 273 347, или 24,9% избирателей, убедительное большинство — 821 722, или 74,8% избирателей — проголосовали против.
Таким образом, по предварительным результатам, единственным государственным языком в Латвии останется латышский.
Больше всего сторонников двуязычия — в Латгалии в Даугавпилсе и Резекне, а также в пяти краях — Дагдском, Даугавпилсском, Краславском, Лудзенском и Зилупском. Все они граничат с Россией или Беларусью.




