Сегодня свой профессиональный праздник отмечают переводчики

Фото В.Цыганкова
Фото В.Цыганкова

30 сентября во всем мире переводчики отмечают свой профессиональный праздник. Значение этой профессии, особенно в современном мире, где границы практически не существуют, а большие дистанции преодолеваются в миг, имеет огромное значение, но как бы там ни было, сами переводчики обычно остаются в тени.

Международный день переводчиков начали отмечать лишь в 1991 году, когда его провозгласила Международная Федерация Переводчиков. Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский, один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк и переводчик.

Переводчиков подготавливает также Даугавпилсский университет. С 2009 года в ДУ работает магистерская программа обучения, где подготавливаются переводчики, рассказала порталу gorod.lv директор программы Mag. paed., Mag. philol. Айя Яковеле.

Поскольку программа абсолютно новая, первый выпускной будет лишь в начале следующего года. На данный момент профессию переводчика по разным программам осваивает 31 студент. В Даугавпилсском университете студенты имеют возможность освоить навыки перевода с латышского на английский, немецкий и польский язык, а также дополнительный второй язык – французский, шведский, русский, испанский. Все это благодаря широкой базе филологических программ в университете.

А. Яковеле отметила, что работы переводчикам хватает – в городе проходят различные международные конференции, где необходимы услуги переводчика, помощь переводчиков необходима реализуя различные Европейские проекты, также ДУ сотрудничает с городскими бюро переводов.
 

30.09.2011 , 10:20

Эдгар Клусс , Gorod.lv


Написать комментарий