День Мартиня – хозяйственное завершение года и день начала зимы. Название пришло из христианской церкви. В колесе года день Мартиня напротив Усиней весной. Как Усиньш сказочный бог рассвета и весны, так Мартиньш – божество Солнцеворота, осени и укорачивания светового дня.
На Мартиня, также как на Усиня забивают и петуха, и курицу. Забой петуха влияет на благосостояние лошадей, а забой курицы – коров. Также как в день Усиня, хозяину следует забивать петуха в стойле, кровь петуха следует слить в кормушку лошадей, чтобы лошади её съели, тогда к лошадям не привяжется никакая болезнь.
С Мартиней начинается время шума, громыханья, танцев, маскарада. Время, когда в доме начинают прогуливаться журавли, медведи, большие женщины, даже лики смерти. Это особый способ покончить с темнотой и добраться до конца зимы.
Встретимся на концерте!
С Мартиней начинается время шума, громыханья, танцев, маскарада. Время, когда в доме начинаются прогуливаться журавли, медведи, большие женщины, даже лики смерти.
Дааааа,маразм крепчает!!!
Мне страшно!!!!
Ну ладно - журавли по дому ходят, но большие женщины...
АААААААА!!!!!!!!!!!!!!
пир во время чумы.........
это не маразм и не бред, это фольклорный праздник. а маразм и бред - уровень переводов (да и не только переводов) на город.лв. когда об этом пишешь, непременно появляется какой-нибудь "читатель", у которого два аргумента: 1.не нравится - не читай, 2. и чё ты такой грамотный, на х...
убого...
по многим домам в нашем городе ходят не журавли, а безработица и нищета и у многих льются слёзы отчаянья . Все эти праздники для богатых . Официально в Латгалии безработица более 30% и 1 место в ЕС и можем веселится и праздновать .
Net., davaite nitj i plakatsja , kak vsjo ploxo .
Ja, za razli4nie meroprijatija takogo roda :)
ну, журавли, медведи, лики смерти даже...более-менее понятно...ноБОЛЬШИЕ ЖЕНЩИНЫ-ето что за ужасть такая? )))
Кто писал?
Или какал?
Или это РГД-5 в "сухом" деревенском туалете?
Вопросов - три.
На два ответьте..
Не стирайте это никогда.
Это текст - чемпион по количеству орфографических, грамматических и стилистических ошибок!
Это перевод с латышского, сделанный тупо и бездарно, возможно, с использованием автоматического переводчика. без редактирования. и таких текстов на город.лв - воз и тележка. разница только в степени безграмотности.
Особенно впечатлило про "забой петуха и слив крови в кармушку лошадям". Брррр... Какой-то языческий, дикарский обряд.
какой нород -такие и обряды!
A NEMCOV--ZEMLJAK, HI-HI