Как пояснил пресс-советник президента Латвии Янис Сикснис, госпожа Вейоне говорила обо всём народе Латвии и ни в коему случае не пыталась выделить конкретную национальность.
Также в пресс-центре подчеркнули, что президент Латвии во всех своих обращениях (и в обращении супружеской четы Вейониса в новогоднюю ночь в том числе) подчёркивает, что приоритет государства — сплочённость народа. И что для Латвии важен каждый её житель.
Пресс-сответник сообщил порталу TVNET, что переводом обращения президента занимался переводчик канцелярии президента.
В канцелярии признают, что допустили достаточно серьёзную ошибку, и приносят извинения за некорректный перевод с латышского на русский язык.
Обращение президента и его супруги доступно на сайте канцелярии www.president.lv. В настоящее время ошибка уже исправлена, и вместо «латвийский народ» в расшифровке написано «народ Латвии».
Как уже ранее сообщалось, новогоднее поздравление президента Латвии Раймонда Вейониса и его супруги Иветы вызвало скандал. Дело в том, что в латышской версии речи Иветы Вейоне прозвучало словосочетание Latvijas tautas nākotne ("будущее народа Латвии"), а в русских субтитрах оно было переведено как "будущее латышского народа".
Слова жены президента вызвали возмущение многих русских жителей Латвии, а русская версия портала TVNET посвятила произошедшему материал, в котором "ошибка перевода" сначала была приписана телеканалу на русском языке ПБК, а затем было внесено уточнение о том, что перевод новогодней речи президента на русский язык делала Канцелярия президента Латвии. Также инцидент с переводом был неоднозначно воспринят и некоторыми интернет-пользователями латышскоязычного сегмента мировой паутины.
Da projexali uze.vse uze vse poneli.
Уже приятно, что признали ошибку! Честно говоря, новогоднее настроение после такой речи было изрядно испорчено.
да пофиг
Мое предложение-переводчику получающему тысячные зарплаты-ШТРАФ в пользу Народа Латвии.Если есть нарушение то и ответственность должна быть. тем более обгадился на весь мир...
Первый раз за 25 лет захотели сделать по-человечески. Но обосрались. 25 лет унижения на русских не прошли зря. Привычка и опыт великая вещь. Их не пропьешь. Вот по привычки и обосрали нелатышей. Они не виноваты. Просто по другому уже не умеют. 25 лет их воспитывали срать на головы своим соотечественникам. А тут президент с русской мамой решил, что пора бы уже и уважительно отнестись к людям. Но переводчики этому не обучены.
а вот на дельфях вчера перевели его слова как оглядываясь в будущее!вместо заглядывая в будущее
надо было говорить не набор слов а от души своими словами ... примерно вот так ! дорогой народ латвии ! все национальности ! давайте дружно жить все вмеесте и работать на благо латвии на ее процветание ..что бы младенцы рожденные тут в латвии ..наши дети внуки и правнуки жили бы лучше чем мы и гордились бы своею страной !
Как в анекдоте. "Ложечку-то мы нашли, но осадок все-равно остался..."
А вот попробуй простой человек скажи неправильно по латышски... ай как быстро комиссию пришлем и штраф наложем. Давайте быть людьми и разговаривать как у нас получается. И будем ребята дружно жить в Латвии.