О большом празднике в «Форштадте»
«Сегодня у нас проходят Проводы Пасхи - большой фестиваль малых национальных культур. В мероприятии участвуют белорусы, русские, поляки, украинцы, евреи, литовцы, немцы. Мы постарались объединить разные национальности нашего города и пригласили всех принять участие в общем празднике. Нам хотелось, чтобы это был день, где люди могут прийти, увидеть друг друга, пообщаться, почувствовать, что мы все вместе».
О подарках для детей
«У меня в руках большая корзина - это подарки для детей, которые сегодня придут к нам в гости. Каждый ребенок получит небольшой сюрприз. Для нас важно, чтобы на таких праздниках было интересно не только взрослым, но и самым маленьким гостям».
О концерте и свободном входе
«Сегодня в течение двух часов у нас проходят концерты - коллективы разных национальностей будут сменять друг друга, петь, выступать, создавать настроение и радовать гостей. Все музыкальные активности сегодня проходят в большом зале. И очень важно, что вход на мероприятие абсолютно свободный - прийти может любой житель или гость города».
О том, что центр открыт для всех, а не только для жителей микрорайона
«Иногда может показаться, что если центр находится на Новом Форштадте, то он только для жителей этого района. Но это совсем не так. Это место объединяет все национально-культурные общества нашего города. Здесь находится своего рода база для всех нацменьшинств, потому что они расположены в разных частях Даугавпилса. А здесь у нас есть место, которое действительно может всех объединить».
О мастер-классах для детей
«Сегодня у нас проходит несколько мастер-классов, и каждая национальность подготовила для детей что-то свое. Можно раскрасить яйцо, сделать пасхальную поделку, познакомиться с традициями. Нам хотелось, чтобы дети не просто пришли на концерт, а могли сами что-то сделать своими руками, поучаствовать, почувствовать праздник через творчество».
О белорусской кукле-обереге
«Один из мастер-классов посвящен изготовлению традиционной белорусской куклы-оберега. Это маленькая куколка, которая символически оберегает здоровье, благополучие и должна быть рядом с человеком весь год. Такие мастер-классы - это не просто развлечение, но и возможность рассказать о культуре и традициях».
О народных мотивах и гжели
«На одном из мастер-классов детям рассказывали о народном промысле - гжели. Ребята делали игрушки и одновременно знакомились с орнаментами и стилем, чтобы запомнить это название и понять, чем один промысел отличается от другого. Через такие занятия детям проще и интереснее узнавать культуру».
О празднике во дворе и катании яиц
«Во дворе сегодня тоже весь день проходят активности - развлечения для детей, спортивные игры, танцы, песни. И, конечно, как же без традиционного катания яиц. Это одна из самых любимых пасхальных забав: чье яйцо дальше прокатится, тот и победил. Для кого-то это веселая игра, а для кого-то еще и знакомство с традицией, о которой раньше, может быть, даже не слышали».
О ближайших планах культурного пространства
«Конечно, сегодняшний праздник - не единственное, что мы планируем. В ближайшее время хотим проводить здесь киновечера на свежем воздухе, в нашем дворе. В будущем каждый сезон у нас будут проходить большие мероприятия: летом - встреча лета, осенью - праздник урожая, а дальше, конечно, Новый год и Рождество. Нам хочется, чтобы это пространство жило постоянно, а не только по большим праздникам».
О том, зачем объединять все национальные общества
«Раньше чаще бывало так, что каждое общество проводило свои мероприятия отдельно, в своем доме, в своем кругу. А сейчас нам хочется, чтобы они объединялись, дружили, делали что-то вместе. И для зрителей это тоже удобнее и интереснее: человек пришел в одно место и сразу увидел много разных культур, традиций, выступлений. Мне кажется, это действительно очень здорово».
О том, кто приходит на такие праздники
«Сегодня здесь есть и люди старшего возраста, и семьи с детьми. И это как раз то, чего мы хотели добиться - чтобы мероприятие было живым, теплым, интересным для всех поколений. Не только концерт, не только выступления, а именно пространство, где можно провести время вместе».
О работе фельдшерского пункта
«Да, у нас действительно работает фельдшер, и эта возможность очень востребована. Приходят и взрослые, и дети. Консультации можно получить каждый день, даже в субботу и воскресенье. И это тоже важно подчеркнуть: центр открыт не только для жителей Нового Форштадта, а абсолютно для всех».
О том, где следить за афишей мероприятий
«Информация о наших мероприятиях появляется на сайте самоуправления Даугавпилса, также она публикуется в СМИ и на телевидении. В последнее время мы стали сотрудничать и с торговыми центрами, где тоже размещаются афиши. Поэтому следить за новостями можно в разных местах - мы стараемся, чтобы о наших событиях узнавали как можно больше людей».
Gorod ON AIR: vieta, kur svētki vieno pilsētu - Nacionālo kultūru centrs “Forštates kultūrtelpa”
Šoreiz Gorod ON AIR filmēšanas grupa devās uz Nacionālo kultūru centru “Forštates kultūrtelpa” - vietu, kas pamazām kļūst par īstu pievilkšanās centru ne tikai apkaimes iedzīvotājiem, bet arī visiem daugavpiliešiem un pilsētas viesiem.
Par lielajiem svētkiem „Forštatē”
„Šodien pie mums notiek Lieldienu noslēguma svētki - liels mazākumtautību kultūru festivāls. Pasākumā piedalās baltkrievi, krievi, poļi, ukraiņi, ebreji, lietuvieši, vācieši. Mēs centāmies apvienot dažādu tautību cilvēkus mūsu pilsētā un aicinājām visus piedalīties kopīgos svētkos. Mums gribējās, lai šī būtu diena, kurā cilvēki var atnākt, satikt cits citu, parunāties un sajust, ka mēs visi esam kopā.”
Par dāvanām bērniem
„Man rokās ir liels grozs - tās ir dāvanas bērniem, kuri šodien nāks pie mums ciemos. Katrs bērns saņems nelielu pārsteigumu. Mums ir svarīgi, lai šādos svētkos interesanti būtu ne tikai pieaugušajiem, bet arī pašiem mazākajiem viesiem.”
Par koncertu un brīvu ieeju
„Šodien divu stundu garumā pie mums notiek koncerti - dažādu tautību kolektīvi nomainīs cits citu, dziedās, uzstāsies, radīs noskaņu un priecēs viesus. Visas muzikālās aktivitātes šodien notiek lielajā zālē. Un ļoti svarīgi, ka ieeja pasākumā ir pilnīgi bez maksas - atnākt var jebkurš pilsētas iedzīvotājs vai viesis.”
Par to, ka centrs ir atvērts visiem, ne tikai apkaimes iedzīvotājiem
„Dažreiz var šķist, ka, ja centrs atrodas Jaunajā Forštatē, tad tas ir paredzēts tikai šīs apkaimes iedzīvotājiem. Taču tā nav. Šī vieta apvieno visas mūsu pilsētas nacionāli kultūras biedrības. Šeit atrodas sava veida bāze visām mazākumtautībām, jo tās ir izvietotas dažādās Daugavpils daļās. Bet šeit mums ir vieta, kas patiešām var visus apvienot.”
Par meistarklasēm bērniem
„Šodien pie mums notiek vairākas meistarklases, un katra tautība bērniem ir sagatavojusi kaut ko savu. Var izkrāsot olu, izveidot Lieldienu rotājumu, iepazīties ar tradīcijām. Mēs gribējām, lai bērni nevis vienkārši atnāk uz koncertu, bet arī paši kaut ko izdara ar savām rokām, piedalās un izjūt svētkus caur radošumu.”
Par baltkrievu lelli
„Viena no meistarklasēm ir veltīta tradicionālās baltkrievu lelles izgatavošanai. Tā ir maza lellīte, kas simboliski sargā veselību, labklājību un tai visu gadu jābūt cilvēkam līdzās. Šādas meistarklases ir ne tikai izklaide, bet arī iespēja pastāstīt par kultūru un tradīcijām.”
Par tautas motīviem un gžeļu
„Vienā no meistarklasēm bērniem stāstīja par tautas mākslas amatniecību - gžeļu. Bērni veidoja rotaļlietas un vienlaikus iepazinās ar ornamentiem un stilu, lai iegaumētu šo nosaukumu un saprastu, ar ko viens tautas mākslas veids atšķiras no cita. Ar šādu nodarbību palīdzību bērniem ir vieglāk un interesantāk iepazīt kultūru.”
Par svētkiem pagalmā un olu ripināšanu
„Pagalmā šodien visas dienas garumā arī notiek dažādas aktivitātes - izklaides bērniem, sporta spēles, dejas, dziesmas. Un, protams, kā tad bez tradicionālās olu ripināšanas. Tā ir viena no iemīļotākajām Lieldienu izklaidēm - kura ola aizripos tālāk, tas arī uzvar. Kādam tā ir vienkārši jautra spēle, bet kādam - iepazīšanās ar tradīciju, par kuru iepriekš, iespējams, pat nebija dzirdēts.”
Par kultūrtelpas tuvākajiem plāniem
„Protams, šodienas svētki nav vienīgais, ko mēs plānojam. Tuvākajā laikā gribam šeit rīkot kino vakarus svaigā gaisā, mūsu pagalmā. Nākotnē katrā sezonā pie mums notiks lieli pasākumi: vasarā - vasaras sagaidīšana, rudenī - ražas svētki, bet pēc tam, protams, Jaunais gads un Ziemassvētki. Mēs vēlamies, lai šī vieta dzīvotu pastāvīgi, ne tikai lielajos svētkos.”
Par to, kāpēc apvienot visas nacionālās biedrības
„Agrāk biežāk bija tā, ka katra biedrība savus pasākumus rīkoja atsevišķi - savā namā, savā lokā. Bet tagad mēs gribam, lai tās apvienojas, draudzējas un dara kaut ko kopā. Arī skatītājiem tas ir ērtāk un interesantāk: cilvēks atnāk uz vienu vietu un uzreiz redz daudzas dažādas kultūras, tradīcijas un priekšnesumus. Man šķiet, ka tas ir patiešām lieliski.”
Par to, kas nāk uz šādiem svētkiem
„Šodien šeit ir gan vecāka gadagājuma cilvēki, gan ģimenes ar bērniem. Un tas ir tieši tas, ko mēs vēlējāmies panākt - lai pasākums būtu dzīvs, silts un interesants visām paaudzēm. Ne tikai koncerts, ne tikai uzstāšanās, bet tieši telpa, kur kopā pavadīt laiku.”
Par feldšerpunkta darbu
„Jā, pie mums tiešām strādā feldšeris, un šī iespēja ir ļoti pieprasīta. Nāk gan pieaugušie, gan bērni. Konsultācijas var saņemt katru dienu, pat sestdien un svētdien. Un arī tas ir svarīgi - centrs ir atvērts ne tikai Jaunās Forštates iedzīvotājiem, bet pilnīgi visiem.”
Par to, kur sekot pasākumu afišai
„Informācija par mūsu pasākumiem parādās Daugavpils valstspilsētas pašvaldības mājaslapā, tāpat tā tiek publicēta plašsaziņas līdzekļos un televīzijā. Pēdējā laikā mēs esam sākuši sadarboties arī ar tirdzniecības centriem, kur arī tiek izvietotas mūsu pasākumu afišas. Tāpēc jaunumiem var sekot dažādās vietās - mēs cenšamies, lai par mūsu notikumiem uzzinātu pēc iespējas vairāk cilvēku.”
Raidījums sagatavots ar Daugavpils valstspilsētas pašvaldības atbalstu

Как работает фельдшерский пункт ? Время работы напишите пожалуйста