Латгальский — значит иностранный?

На сегодня единственным парламентарием Латвии, выступавшим в сейме на латгальском языке, остается Янис Тутин ("Центр согласия"). Его речь стала известным прецедентом — после нее спикер Гундарс Даудзе с трибуны пояснил залу, что депутат говорил на диалекте латышского языка и потому закон не нарушал (обычно даже за употребление цитат на русском языке председатель требует перевода на государственный).

Сейчас же г–ну Даудзе придется высказать свое отношение к обращению избирателя Вилора Эйхманиса. В сейме распространено письмо гражданина Латвии к спикеру, в котором выражается протест против решения Сената Верховного суда ЛР: “Другие произношения или языки в понимании 110–й статьи Административно–процессуального закона являются иностранными языками, и составленный на латгальском письменном языке документ признается документом, составленным на иностранном языке”.

Тем самым фактически Латгалия признана… иностранным государством. Тогда что получается — Латвия его оккупировала?! “Разве нельзя написать еще больший бред?” — возмущается В. Эйхманис. По его мнению, в Латвии необходимо юридическое определение диалекта. Хотя почему бы не привести статус латгальского языка в соответствие с реальностью и признать за ним тот же статус, который имеют валлийский в Великобритании, фризский в Нидерландах, реттороманский в Швейцарии. Латгальский в пределах этнографического края имеет отнюдь не меньшее распространение!

Автор: Николай Кабанов


Написать комментарий