Руслан Панкратов или Ruslans Pankratovs

Вчера стало известно, что Европейский суд по правам человека в Страсбуре принял иск гражданина Латвии, врача-психотерапевта, лидера движения «Верните наши имена!» Руслана Панкратова об искажении при написании в паспорте имени и фамилии.

Как правильно писать наши имена и фамилии, будет решать Европейский суд по правам человека в Страсбуре

Суть иска: на основании латвийского законодательства имена и фамилии включаются в грамматическую систему латышского языка. В результате все имена и фамилии нелатышского происхождения полностью или частично искажаются и теряют свою первоначальную, национальную и этническую форму.

А это, во-первых, является дискриминацией по половому признаку:

нельзя получить такую же фамилию, как у супруга;

склоняются несклоняемые фамилии. Все мужские имена и фамилии должны иметь окончание -s, -s. Женские – -а, -е.

Во-вторых, изменение фамилий ведет к фонетическому изменению:

искажается не только форма, но и смысл. За пределами Латвии фамилии будут читаться: Шишкин – Сискинс, Пышкин – Пискинс, Щукин – Сукинс. Имена: Елена – Джеленэ, Юлия – Джулиджа. Запрещены и должны быть убраны из имен и фамилий сдвоенные согласные: bb, cc, dd, ff, gg, hh, kk, pp, ss, tt, vv, zz, комбинации согласных. Например, Савва Миллер станет Савой Милерсом.

В-третьих, назвать ребенка без искажений можно только, если имя латышское. Роман станет Романс, Марк – Маркс, Филипп – Филипс, Семен – Сименс, Ян – Янис.

Это является нарушением международного законодательства и прав человека. Латвия, взявшая на себя обязательства по соблюдению Всеобщей декларации прав человека (принятой на третьей сессии Генеральной Ассамблеи ООН резолюцией 217 А (III) от 10 декабря 1948 года) и европейской конвенции «О защите прав человека и основных свобод» (принятой 4 ноября 1950 года в Риме), грубо нарушила указанные международные правовые нормы, считает податель иска.

«Утверждение о том, что искажение иноязычных имен и фамилий вызвано исключительно лингвистическими особенностями латышского языка, – ложь! Если бы это было так, то в переводе на другие языки эти имена и фамилии приобретали бы свою первоначальную форму… Но и при переводе моих документов на другие языки мои имя и фамилия все равно пишутся с окончанием s: Русланс Панкратовс /Ruslans Pankratovs», – пишет в иске Руслан Панкратов.

И подчеркивает: «Такое новое, облатышенное написание моих имени и фамилии разрушает мою связь с родителями и предками и является незаконным вмешательством государства в мою личную и семейную жизнь. Имя и фамилия, данные мне при рождении, являются незыблемыми и не могут изменяться без моего согласия законом ЛР «О государственном языке», принятым в 1995 году. Мои измененные имя и фамилия дают ложное представление о моей принадлежности к нации, к которой я не принадлежу, как если бы я стыдился оставаться русским… Моя русская национальность и этническая принадлежность являются такими же равноправными, как и латышская, и я не считаю необходимым давать какие-либо преимущества в ПРАВОПИСАНИИ, поскольку такое преимущество носит для меня дискриминационный характер».

Рассмотрение иска в Страсбурском суде возможно уже в конце следующего года.


Написать комментарий