С самолета – на автобус

airBaltic и Eurolines Baltic планируют подписать договор о сотрудничестве в области маркетинга и обслуживания пассажиров по системе ride & fly. Последняя предусматривает продлить авиарейсы до тех населенных пунктов, куда самолеты не летают по экономическим соображениям.

airBaltic и Eurolines будут возить пассажиров вместе

Пока эксперимент будет действовать в пределах стран Балтии, но в перспективе не исключено, что он шагнет за границы региона, так как обе компании возят пассажиров как по Европе, так и в восточном направлении.

Как будет выглядеть сотрудничество на практике? Допустим, пассажиру необходимо добраться из Брюсселя в Пярну или Каунас, куда прямых авиарейсов нет. Он приобретает билет, в который входят полет до Риги и автобусная поездка до конечного пункта путешествия. И наоборот, из небольших городов Балтии можно будет добраться до Рижского аэропорта и дальше лететь на самолете.

При этом Eurolines обязуется не только подстроить свое расписание под время прилета-вылета авиалайнеров, но и заехать за пассажирами в аэропорт, чтобы у них не было необходимости добираться до автовокзала. Согласно договору, Eurolines Baltic и airBaltic начнут продажу оказываемых друг другом услуг в своих офисах.

“Мы наблюдаем тенденцию уменьшения количества международных автобусных рейсов в Европу, причиной которого является то, что часть рейсов выполняется теперь авиакомпаниями, такими как airBaltic, и считаем, что это абсолютно нормально. Соответственно мы сфокусировали свое внимание на Прибалтике, где нашей целью является оказание услуг высокого качества, мы уплотняем наше расписание и инвестируем в новые услуги”, – сказал Ханнес Саарпуу, председатель правления компании Eurolines Baltic.

По его словам, в общей сложности у автобусной компании восемь рейсов в день по маршруту Таллин – Рига, а у airBaltic – шесть. Но вместе они перевозят всего 7- 8% пассажиропотока на этом направлении. Остальные путешественники предпочитают автомобили, поэтому сообща авиаторы и автобусники смогут успешнее конкурировать с личными и служебными авто.

Председатель правления airBaltic Бертольд Флик сделал ответный жест, сказав, что его компания видит в Eurolines Baltic надежного партнера, который поможет дополнить сеть маршрутов новыми городами с помощью своих автобусов.

В настоящий момент уже действует соглашение о сотрудничестве между airBaltic и Deutsche Bahn о координации услуг железнодорожного транспорта и авиаперелетов на территории Германии.

Внимание: заговор!

Совет по конкуренции обнаружил ценовой сговор между автобусными компаниями Nordeka и Daugavpils autobusa parks и решил оштрафовать их на общую сумму 50 157,28 лата. Было констатировано, что обе компании обменивались информацией о планируемых повышениях тарифов и договорились о повышении стоимости проезда с 3,50 до 4,00 лата по маршруту Рига – Даугавпилс с 10 августа 2007 года.


Написать комментарий