IKI: сравнительное ценообразование
По мнению директора по коммуникациям сети IKI в Литве Томаса Вайшвилы, у данной практики есть несколько положительных сторон. Во-первых, покупатели постепенно начинают привыкать к ценам в евро, поэтому, когда европейская валюта вступит в свои законные права, потребители не будут шарахаться от новых цен. Во-вторых, цены, указанные также в евро, — актуальная информация для покупателей, которые много путешествуют по Европе. Им интересно сравнить, сколько стоит один и тот же продукт в разных странах еврозоны.
Цены в латах и евро предлагают не только литовские IKI, но и латвийские. “В Литве эту практику ввели раньше, чем у нас. В Латвии первый IKI открылся летом 2005 года и сразу же стал предлагать товар в латах и евро. Такая же практика действует и в наших магазинах Leader Price”, — поделилась с Телеграфом пресс-секретарь IKI Дагния Дижбите.
Сегодня в латвийских IKI на 80% товара двойной ценник. “В латах указаны цены на салат, кондитерские изделия и другую продукцию, ассортимент которой очень быстро меняется, — говорит Дагния Дижбите. — Думаю, что в будущем весь товар станет предлагаться в двух валютах”.
Maxima и Rimi: зачем спешить?
В IKI полагают, что двухвалютное нововведение выгодно отличает их от конкурентов. Правда, последние особо по этому поводу не волнуются. Представители Maxima утверждают, что в своих магазинах цены в евро не пишут и в ближайшее время не намерены этого делать. “В компании несколько раз обсуждали такую возможность, но пришли к мнению, что вводить такую меру пока рано, — рассказал Телеграфу пресс-секретарь Maxima Latvija Ивар Андиньш. — Пока неизвестна дата введения евро, и предложение товара в двух валютах может вызвать лишь путаницу”.
Такой же тактики придерживается еще один представитель розничной торговли — Rimi Baltic. “Пока неизвестно, когда Латвия присоединится к еврозоне, переходить на цены в евро рано”, — пояснила Телеграфу пресс-секретарь Rimi Зане Эниня.