Старое любительское видео о Даугавпилсе 1967 год 36

← Вернуться к новости
И этом весь латышский язык, в надписях, а уж как его в школах преподавали так это видно теперь, люди, родившиеся и выросшие в Даугавпилсе языка не знают, в отличие от литовцев проживавших в эти же годы в Литве пессимист

И что с того? А в Риге знают. Проблема в том, что язык не фетиш, на который надо молиться, попрошайничая с голым задом, а средство общения в процессе хозяйственной деятельности. По крайней мере при Союзе люди имели свободу выбора общаться на том языке, на каком им было удобно. И так как Даугавпилс находился на стыке таких союзных республик, как Литва, Белоруссия и РСФСР , то горожанам так было удобно.

Ответы на коммент:

И что с того? А в Риге знают. Проблема в том, что язык не фетиш, на который надо молиться, попрошайничая с голым задом, а средство общения в процессе хозяйственной деятельности. По крайней мере при Союзе люди имели свободу выбора общаться на том языке, на каком им было удобно. И так как Даугавпилс находился на стыке таких союзных республик, как Литва, Белоруссия и РСФСР , то горожанам так было удобно. 333

Я говорю на шести языках. Неужели так сложно говорить хотя бы на трех?