Специалист: Термин «интеграция» в Латвии понимают по-своему 7

фото: elektronnij-dokumentooborot.1c-kpd.ru
фото: elektronnij-dokumentooborot.1c-kpd.ru

Термин «интеграция» в Латвии используют достаточно широко, однако несколько в другом понятии, утверждает специалист, преподаватель предмета «Межкультурная коммуникация».

«Данный термин возник в связи с образовавшейся проблемой включения в общество эмигрантов. Таким образом встала проблема об интеграции людей, которые приехали из одной культуры и государства в другую культуру и другое государство. То есть, процесс интеграции был связан с реальной сменой географического местоположения и культурного пространства, » - поделилась специалист.

«У нас этот же термин попытались перенести на сложившуюся в Латвии ситуацию. Понятно, что говорят о том, что надо формировать модель латышской культуры и внедрять в наше культурное пространство национальные меньшинства,  » - продолжила эксперт.

Однако здесь возникает одна фактологическая проблема - культуры не пришли сюда, они здесь были постоянно — за исключением проблем с восприятием изменений, которые появились у того потока, который, по воле разных обстоятельств, после 40-го года по указанию партий были отправлены в Латвию. То есть, о том, что они эмигранты, говорить нельзя — это другая культура, которая, возможно, отличалась от латышской, но находилась здесь постоянно.

По мнению преподавателя межкультурной коммуникации, наиболее подходящим термином, который используют этнополитики, для той ситуации, которая сложилась в нашей стране, является «оккультурация». Одним из примеров оккультурации можно назвать евреев в Российской Империи, которые сохранили свою культуру, но возникла общность «русских евреев», то есть, они остались евреями, но в качестве языка общения выбрали именно русский язык.

«Так как, по большей части, возникшая в Латвии проблема связана с тем, что 28% населения не желает разговаривать и изучать государственный язык, данный пример очень хорош. То есть, похожая модель аккультурации, когда мы сохраняем культурную модель, но, по целому ряду понятных причин, перенимаем язык в качестве средства общения, а иногда и в качестве родного языка, могла бы подойти к сложившейся в нашей стране ситуации, » - завершила свою речь специалист.
 


Написать комментарий

Да мы здесь родились,наши предки,и прапрапрадеды были здесь,ну не буду я в семье на латышском разговаривать и в Даугавпилсе не будут на латышском разговаривать, и нечего здесь приплетать евреев в России,бред какой-то , вот уж зацикленные на языке,достали совсем,скоро вообще никого не останется, титульные тоже по Англиям разбегаются, и где же их патриотизм,.......

Latisi sami massovo begut po miru,tak sto budet tut strana ,no uze bez latisej.

Специалист был анонимным?

Вот ответьте мне на вопрос,кто эмигрант?-Мои предки староверы пришли в Даугавпилский край 300 лет назад из Пскова,это 250 км.Или из Пакистана 50 лет назад приехавший в Англию за 8000 км,исповедующий совсем другую религию,человек с другим цветом кожи.Мы оба эмигранты?Может хватит уже бросать обвинения русским и беларусам что понаехали тут!!!

Согласен с Николаем,он прав

Евреи составляли м.б. около 1% населения, поэтому неудивительно, что они переняли русский язык. Русские Латвии совсем в другом положении. Во-первых, русский язык пожалуй не менее распространен, чем латышский,во-вторых, русская культура самодостаточна, в третьих, русские в основном проживают в русскоговорящих районах и городах. Поэтому у них нет достаточной мотивации к латышскому языку.И наконец, не надо забывать, что Латвия - это территория столетиями принадлежавшая России. И у Латвии нет достаточного легитимного оправдания своей независимости. Многие русские это понимают.

Прежде чем безымянному, но специалисту, излагать свои специальные сведения по такому животрепещущему в титульной душе вопросу, хорошо бы ему сначала почитать простенький словарь латышского или русского языка, чтобы наверстать упущения в грамотности и выяснить, что нет слова "оккультурация" ни там, ни там. А есть "аккультурация". После этого нтересно, а читал ли указанный специалист книжки, где встречается такое слово, прежде чем давать ценные советы. Или нас, бедных русаков, всё же хотят оккультурировать? Как-то это...? оккультно окучить, что ли? Боже, спаси нас от этих интеграций, а от чумы мы и сами избавимся!

Написать комментарий