Анализ статистических данных показывает, что тенденция уменьшения количества молодёжи в Латвии понемногу снижается, и ситуация в Даугавпилсе ненамного отличается.
Несмотря на то, что многие жители нашей страны в связи присоединением Латвии к Еврозоне испытывают некоторый стресс и дискомфорт, расплачиваясь в торговых местах, общественном транспорте или местах обслуживания и часто жалуются на различные нарушения, в первый день года в Даугавпилсе ни одного нарушения зафиксировано не было.
Память и ностальгия – одни из основных причин, по которым люди могут сохранить у себя старую валюту, пояснил Банк Эстонии, объясняя, почему в обороте до сих пор остаются эстонские кроны стоимостью около 50 млн евро.
В первый день после введения в Латвии новой национальной валюты — евро — жители не торопились снимать деньги в банкоматах Так, 1 января в банкоматах Citadele была снята в три раза меньшая сумма, чем в обычный день.
В первые дни 2014 года Центр по защите прав потребителей (ЦЗПП) получил много жалоб от жителей в связи с переходом на евро. Об этом в интервью передаче "900 секунд" телеканала LNT сообщала руководитель центра Байба Витолиня.
Переход с первого января Латвии на евро как в банковском секторе, так и в государстве в целом прошел гладко и без сюрпризов.
Так как в четверг, 2 января, на все территории Латвии начали вновь открылись небольшие продуктовые магазины, не работавшие в первый день года, латвийские торговцы стали испытывать легкую нехватку евромонет.
Высокая глобальная конкуренция заставляет предпринимателей наращивать производительность труда – сегодня каждый сотрудник в среднем выпускает куда больше товаров и услуг, чем 13 лет назад, пишет газета Dienas Bizness.
Ночь на 1 января 2014 года стала для латвийских продавцов товаров и услуг самой прибыльной с момента мирового экономического кризиса. Это признали практически все опрошенные газетой Diena предприниматели.
Американский экономист, нобелевский лауреат Пол Кругман продолжает указывать на риски, способные привести к распаду еврозоны. Одновременно он в своей очередной колонке в The New York Times пишет, что решимость Европейского центробанка и приверженность самих европейцев новой валюте – факторы, способные эти риски нивелировать.
Граждане Болгарии и Румынии с 1 января больше не нуждаются в разрешении на работу для трудоустройства в странах Евросоюза, говорится в заявлении еврокомиссара по вопросам занятости Ласло Андора.
До 14 января латовые банкноты можно внести на счет во многих банкоматах, в том числе в 67 банкоматах Swedbank по всей Латвии. Об этом в интервью радио Baltkom пресс-секретарь Swedbank Кристина Якубовская.
Сегодня рижан в общественном транспорте ожидал неприятный сюрприз — при покупке билета у водителя за него приходится платить 1,20 евро.
Переход Латвии на евро в ночь с 31 декабря на 1 января прошел лучше, чем предполагалось. Об этом в интервью радио Baltkom рассказала представитель Латвийской Ассоциации коммерческих банков Байба Мелнаце.
Итальянский автоконцерн Fiat выкупит оставшиеся акции американского производителя автомобилей Chrysler.
И.о. премьера Валдис Домбровскис ("Единство") в четверг утром заявил журналистам, что у него в кошельке латов больше не осталось.
Как известно, с 1 января наша страна вступила в зону евро. Правда, еще в течение двух недель, с 1 до 14 января включительно, везде можно будет расплачиваться за покупки и услуги, а также проводить всевозможные платежи наличными, как в евро, так и в латах.
Сегодня, в первый рабочий день после введения евро, банки и госсектор возобновят работу в обычном режиме.
Согласно информации сайта бюро по надзору за закупками, 28 декабря Даугавпилсская краевая дума определилась с поставщиком копировальной машины, которым стало ООО «Tomega», предложившее аппарат за сумму в 1 685, 95 латов (без учета НДС).
Между государственным акционерным обществом Latvijas Gaisa satiksme (LGS) и Центром окружающей среды, геологии и метеорологии (LVĢMC) возник серьезный конфликт, угрожающий тяжелыми последствиями, пишет pietiek.com.
Для предприятия Latvijas Dzelzceļš процесс перехода на евро занял немалые денежные затраты. Об этом заявил в информационном марафоне по итогам года в прямом эфире радио Baltkom глава LDZ Угис Магонис.
С полуночи латвийцы уже получили в банкоматах сотни тысяч евро, сообщил журналистам президент Латвийской ассоциации коммерческих банков Мартиньш Бичевскис.
С 1 января этого года в Латвии произошел переход на евро, что существенно повлияет на отрасли народного хозяйства, в том числе и на межбанковские платежи.
Для того, чтобы обеспечить выдачу евробанкнот сразу после Нового года, с сегодняшнего дня банки начнут постепенно отключать банкоматы.
Конституционный совет Франции - высший надзорный орган республики - утвердил введение "налога на роскошь" в размере 75% на доходы свыше 1 млн евро.
Оглядываясь на события уходящего года, приходится с сожалением констатировать, что громкие предвыборные обещания некоторых депутатов нового состава Даугавпилсской думы оказались пустыми: тарифы на коммунальные услуги не то чтобы снизились, а для некоторых жителей даже и повысились.
В пятницу, 27 декабря, евро достиг максимального значения за 2,5 года по отношению к доллару, и по итогам текущего года можно сказать, что это самая твердая среди основных валют.
Дирекция литовской Игналинской атомной электростанции представила Государственной инспекции по безопасности атомной энергетике документы, обосновывающие отклонение от подтвержденного технического проекта контейнеров, предназначенных для хранения ядерного топлива, сообщает корреспондент ИА Regnum сегодня, 27 декабря. Об этом говорится в заявлении дирекции ИАЭС.
Президент Латвии Андрис Берзиньш заявил, выступая на радио SWH, что очень сожалеет о том, что страна лишается своей национальной валюты - лата.
У The Beatles нет будущего в шоу-бизнесе - такой вывод сделал директор лейбла звукозаписи Decca Records в 1962г. Упуская золотую жилу, он постановил, что группам из четырех человек, да еще и с гитарами, никогда не видать популярности.
Своеобразный рождественский подарок преподнесла Ирландская служба доходов (Revenue) – 24 декабря она опубликовала документ, согласно которому с 1 января 2014 года уменьшится объем сигарет, который можно ввозить в страну, сообщает Baltic Ireland.
Латвийским торговцам, особенно мелким, в первые дни после Нового года придется несладко. Они обоснованно опасаются, что покупатели постараются использовать магазины в качестве бесплатных пунктов размена валюты.
Latvenergo объявило закупку на предоставление займа в размере 150 млн. евро (105 млн. латов), информирует радио MIX FM 102,7.
Как уже сообщалось, 2013 год стал для Даугавпилса годом, когда 25 миллионов латов в городском бюджете составили трансферты на реализацию различных европроектов.
После вступления в еврозону Латвия станет одной из стран, которые принимают решения, определяющие монетарную политику не только Латвии, но и всего Евросоюза. Об этом в интервью Латвийскому радио 4 заявил президент Банка Латвии Илмар Римшевич.
Ранее помилованный президентом экс-глава ЮКОСа заявил, что рассматривает вариант переезда в Швейцарию на постоянное местожительство.
Законопроект об ограничении права на приобретение недвижимости в Финляндии для граждан стран, не входящих в Евросоюз и Европейское экономическое сообщество, в том числе россиян, поступил на рассмотрение в местный парламент.
Великобритания к 2030 году станет крупнейшей экономикой Европы, опередив по этому показателю нынешнего лидера — Германию, прогнозирует британский Центр экономических и деловых исследований (CEBR). Об этом сообщается в пресс-релизе CEBR.
Для экономики Латвии год был хорошим и, несмотря на трудности, экспортеры развиваются, а экономика растет.
Министр экономики Даниэль Павлютс и руководитель Центра по защите прав потребителей (ЦЗПП) Байба Витолиня попросили занимающиеся срочным кредитованием компании не применять крупные штрафные санкции в случаях, когда недостаточно хороша была оценена платежеспособность заемщиков.
Возможный рост цен в новом году не будет связан со вступлением Латвии в еврозону. Об этом Латвийскому радио заявила глава представительства Еврокомиссии Инна Штейнбука.
1 января, в первый день после вступления Латвии в еврозону, работать будут и кассы Банка Латвии, и филиалы ряда коммерческих банков.
С 1 января 2014-ого года зарплаты, пенсии и пособия будут выплачиваться в евро. Перерасчёт будет произведён автоматически по официальному переходному курсу и с учётом математических принципов.
В уходящем 2013 году депутатам Даугавпилсской думы пришлось принимать решения, которые давались им не так просто, но которые, скорее всего, в ближайшее время так и останутся лишь на бумаге.
Новому премьеру и его правительству в наступающем году предстоит решать многие проблемы, которые, в случае худшего сценария, могут обойтись государственному бюджету непредвиденными расходами почти в полмиллиарда латов. Такую цифру привела передача "Nekā personīga" на телеканале TV3.
В ноябре 2013 года зафиксирован новый, рекордный, за все годы действия поправок к закону «Об иммиграции», показатель выдачи видов на жительство (ВНЖ) в Латвии иностранным инвесторам.
Подводя итоги уходящего года, не можем не коснуться темы договора предприятия «Daugavpils siltumtīkli» с фирмой, название которой как в Даугавпилсе, так и в Латвии в целом, получило в этом году завидную узнаваемость - фирмой «Batergo».
По данным проводимого по заказу Еврокомиссии социологического исследования Eurobarometer к ноябрю нынешнего года в Латвии большинство жителей наконец стали сторонниками евро.
Swedbank зарегистрировал сегодня самую большую сумму наличных денег, внесенных через банкомат, за всю свою историю существования банка. Сумма переведенных на счет наличных денег составляет 4,7 млн латов, выплаченных – 4 млн латов.
Котировки золота снизились до минимального уровня за последние три года и закрепились ниже отметки $1200 за тройскую унцию.