Мне не понравился заголовок. Представляется так было бы правильней по-русски: "Совесть не позволяет вступить НИ в одну из партий" или "...в какую-либо партию". А то как-то не по-русски.
Мне не понравился заголовок. Представляется так было бы правильней по-русски: "Совесть не позволяет вступить НИ в одну из партий" или "...в какую-либо партию". А то как-то не по-русски.