В 1992 году в/ч 9830, где я работала инженером-технологом (вольнонаемная) переименовано в Software House Riga. Сейчас я офрмляю пенсию по старости в г. Орске, Оренбургской области. С меня требуют перевод печати Software House Riga, у нас в городе нет латышского переводчика. Мне, нужен перевод Software House Riga. Кто может мне помочь?
С уважением и надеждой на ответ Л.А. Запорожская
Уважаемая Лидия,
К сожалению, в Генконсульстве нет штатных переводчиков с латышского языка. Вам нужно обратиться в компанию, которая предоставляет переводческие услуги и которая могла бы заверить перевод нотариально. Заверять его в Генконсульстве в этом случае нет необходимости.
Попробуйте обратиться в фирму «Ареал», которая имеет опыт работы с документами, необходимыми для оформления российских пенсий. Ее контактная информация, включая адрес электронной почты, имеется на сайте компании www.areals.times.lv.
В 1992 году в/ч 9830, где я работала инженером-технологом (вольнонаемная) переименовано в Software House Riga. Сейчас я офрмляю пенсию по старости в г. Орске, Оренбургской области. С меня требуют перевод печати Software House Riga, у нас в городе нет латышского переводчика. Мне, нужен перевод Software House Riga. Кто может мне помочь?
С уважением и надеждой на ответ Л.А. Запорожская
К сожалению, в Генконсульстве нет штатных переводчиков с латышского языка. Вам нужно обратиться в компанию, которая предоставляет переводческие услуги и которая могла бы заверить перевод нотариально. Заверять его в Генконсульстве в этом случае нет необходимости.
Попробуйте обратиться в фирму «Ареал», которая имеет опыт работы с документами, необходимыми для оформления российских пенсий. Ее контактная информация, включая адрес электронной почты, имеется на сайте компании www.areals.times.lv.