«Это большая угроза, чем русский»: латышская молодежь все чаще общается между собой на английском 35

← Вернуться к новости
Просто, будущие граждане Британского полуострова заранее отрабатывают навыки общения со своими будущими новыми согражданами. Ну и, латышский язык, как бы, реально по-своему беден. Я порой даже через словари/переводчики не могу найти нужное слово - или, его вообще нет, или выдают какое-то мутное словцо, чьё значение зависит от контекста разговора. Как я, учась в латышской школе, умудрялся писать сочинения на высокий балл, некоторые из которых учительница даже соизволяла цитировать перед всем классом - не совсем понятно. Но, когда я сейчас пытаюсь своё нынешнее русскоязычное красноречие перевести на латышский при общении с коренным населением - в конечном итоге, всё сводится к упрощению той мысли, которую я хотел выразить. Может быть, дореволюционный латышский и был чуть более красноречив, но говорить на нём в наше время - всё равно, что говорить на церковно-славянском. Ну и, да - никакой зарубежный контент на государственный язык не переводится. Особенно, фильмы, которые в рижском кинотеатре показывают на языке оригинала с субтитрами, ибо никто не будет вливать неокупаемые суммы на дубляж ради носителей языка, чья численность равна жителям города площадью 1-2 тысячи квадратных километров, из которых, если повезёт, на каждый продублированный фильм придёт половина. Да и в целом, зарубежный контент как-то побогаче и креативнее будет, чем то, что стряпают у нас. Ну и, в конце концов, как-будто первый раз за всю историю человечества какой-то язык вымирает... И ведь, самое забавное - на английском неплохо шпарят, в том числе, и дошколята. Хотя первый иностранный, если ничего не изменилось, начинают преподавать с третьего класса, и не на том уровне, на котором с ходу на этом языке заговоришь. Ну и, в конце концов - язык, это средство обмена информацией понятным для обеих сторон способом, а не средство для выпендрёжа своей национально-этнической принадлежностью. Дядя Больжедор

Особенно запарочно было дипломную работу написать на латышском, пользуясь источниками на английском, русском и немецком ... Практически полное отсутствие синонимов в языке ... У вас, наверное, деток нет, знали бы, что первый иностранный уже давно с первого класса :)