Берите государственного переводчика и не качайте права: врач не захотела говорить с ребенком по-русски 35

← Вернуться к новости

Я в совершенстве владею латышским. Но пришла к врачу и мне проще и легче объяснить ей о моем недомогании на своем родном русском. Ведь выслушав мои жалобы, осмотрев, врач назначит лечение. И мне эти таблетка внутрь принимать, между прочим. А если я,говоря о болях, что-то не так скажу на чужом для меня языке? Это ж все таки медицина и слова специфические. Так что теперь идем учиться в мед., инженерный и прочие специализации, не касающиеся литературного.