в Израиле используют не только иврит, но отдают предпочтение тем работникам, которые знают русский арабский и английский, но русский на 2 месте. Есть переводчики практически везде, чтоб человек мог говорить на своём языке. Латыши видимо собирались жить и чтоб никто не приезжал в страну и чтоб все говорили только по - латышски.
в Израиле используют не только иврит, но отдают предпочтение тем работникам, которые знают русский арабский и английский, но русский на 2 месте. Есть переводчики практически везде, чтоб человек мог говорить на своём языке. Латыши видимо собирались жить и чтоб никто не приезжал в страну и чтоб все говорили только по - латышски.
турист
В Израиле ВТОРОЙ ГОСУДАРСТВЕНЫЙ ЯЗЫК арабский. И все гос чиновники обязаны знать и общаться на этом языке. Но данное требование не относится к частному сектору. Там выбор языка для обслуги клиента полностью на совести и желании хозяина
в Израиле используют не только иврит, но отдают предпочтение тем работникам, которые знают русский арабский и английский, но русский на 2 месте. Есть переводчики практически везде, чтоб человек мог говорить на своём языке. Латыши видимо собирались жить и чтоб никто не приезжал в страну и чтоб все говорили только по - латышски.
турист
Чтобы никто в страну не приезжал надо жить как Сев.Корея отгородившись.
в Израиле используют не только иврит, но отдают предпочтение тем работникам, которые знают русский арабский и английский, но русский на 2 месте. Есть переводчики практически везде, чтоб человек мог говорить на своём языке. Латыши видимо собирались жить и чтоб никто не приезжал в страну и чтоб все говорили только по - латышски.
Ответы на коммент:
LA: зачем латышам знать русский язык?
В Израиле ВТОРОЙ ГОСУДАРСТВЕНЫЙ ЯЗЫК арабский. И все гос чиновники обязаны знать и общаться на этом языке. Но данное требование не относится к частному сектору. Там выбор языка для обслуги клиента полностью на совести и желании хозяина
LA: зачем латышам знать русский язык?
Чтобы никто в страну не приезжал надо жить как Сев.Корея отгородившись.