Лидер ЦС: нечего унижать русскоязычных граждан переводом на русский язык

фото с сайта mixnews.lv
фото с сайта mixnews.lv

Трансляция LTV7 на русском языке военного парада в честь Дня Лачплесиса – это унижение русскоязычных граждан. Такое мнение в интервью радиостанции Baltkom выразил лидер блока "Центр согласия" Янис Урбанович. Он считает, что данная трансляция нужна для того, чтобы показать России мощь латвийской армии.

"Если даже в это время у телевизора будет находиться китайская бабушка, то даже она сможет понять без перевода и субтитров, что по мостовой едет танк. Для моего избирателя не составляет проблемы понимать государственный язык. Всего лишь. Они по всем качествам граждане ничуть не хуже тех, кто понимает всего один – латышский – язык", - отметил Урбанович.

Лидер ЦС подчеркнул, что у избирателей ЦС нет проблем с пониманием ни русского, ни латышского языка. "Если канал говорит, что таким образом он пошел навстречу мне и моим избирателям – то это попытка косвенно унизить меня и моего избирателя. Я против этого протестую. А что касается военного парада – то титры на русском языке скорее говорят о том, что программа будет транслироваться за границей. В том числе могли купить и прайм-тайм на московских каналах, чтобы продемонстрировать силу и мощь латвийского оружия. Другой причины нет", - заявил Урбанович.

Добавим, как ранее сообщила редактор содержания канала Яна Семенова, трансляция военного парада на русском языке – это реализация программы социальной сплоченности. В год на перевод трансляций выделяют 5000 латов, которые в этом году потрачены не были. При этом, по словам Семеновой, праздничное заседание Сейма, торжественное богослужение и речь президента переводится на русский язык не будут.


Написать комментарий