Варить два супа в одной кастрюле не стоит – это портит не только желудки и нравы, но и накладно 16

27 ноября в Даугавпилсе прошла дискуссия о возможностях Латвии выжить в Европе и мире.

Набор слов названия “цикла”, возможно, на латышском языке и имеет смысл, но на русском представлял собой явную абракадабру – “Еврожизнь – почему?”. Если заумность названия объясняет возможную сложность проблем, то эксперты как раз и могли прояснить – кого в Латвии и чем так устрашала сама возможность существовать в окружении других, по-разному развитых государств. Имена двоих – Райты Карните и Иварса Иябса и привлекали в зал заседаний гордумы.

Дискуссию “живой” я бы не назвал хотя бы потому, что сама атмосфера собрания удушала, сковывала меня. Причиной тому стала “языковая” проблема, но дело было вовсе не в моем знании значений слов. Не имеющего особых способностей к овладению иностранными языками, но вполне сносно понимающего по-латышски, для меня, в слышимой интенсивной речи, естественно, терялись некоторые смысловые нюансы.

Это обедняло восприятие высказываний, что было, в данном случае, не слишком ущербно для понимания слышимого. Более того, это состояние напряженности невольно приводило к мобилизации каких-то личностных структур, дававших полное и ясное понимание происходящего – ты здесь не нужен такой, т. е. произносящий русские слова. Причем, не нужен не только “здесь”, но и вообще “у нас в Латвии”.

Отношение было презрительно-брезгливое, как будто бы автор, специально вляпавшись в оставленный коровой “блин”, не почистив обувь, пришел в зал заседаний на встречу с экспертами. К слову, в общении с друзьями латышами, имеющими более развитое чувство эмпатии (развитыми не односторонне), такое ощущение отсутствовало, что позволяло всегда иметь с ними дело. Здесь же, у почитателей учения г. Хирши (когда “язык” имеет дело только с “ушами”) явно проявлялись очевидные проблемы с логикой, что не позволяло помышлять ни о каком общем деле: когда речь заходила о “Фоме”, они непременно начинали говорить о “Ереме”.

На вопрос: "Повлияла ли на экономику страны, и если “да”, то “как?”, “языковая” политика государства?", собравшиеся прослушали отповедь о необходимости знания государственного языка. Когда в качестве примера были названы (какие-то) китайцы, стали видны все преимущества “живого” общения и автор буквально воочию увидел перед собой не “экономиста” и “политолога”, а кого-то “других” и эта инаковость в экспертах была на несколько порядков важнее и значимее каких-то там знаемых ими объективных экономических законов, принципов добрососедского содружества и нюансов “игрищ” местных политиканов – и это создавало атмосферу “где птицы не поют, деревья не цветут”.

Зарабатывавший какую-то “деньгу” ведущим это собрание в Даугавпилсе профессор ЛУ г. философ со славянской фамилией не сказал на “родном” русском языке ни слова. Что касается “китайцев в Америке”, то, как и у всех эмигрантов, у них есть собственные проблемы, но сами правительства стран, куда их занесло пусть и по доброй воле, не являются их головной болью. Согласитесь, в Латвии совсем не то еще и потому хотя бы, что староверы – не “китайцы”. И на второй вопрос, прозвучавший на русском языке, эксперты ничего вразумительного не смогли ответить: “Какую пользу помимо туризма Латвия может приносить Европейскому Союзу?”. Собственно, и значимость туризма они оценили как мизерную.

Ангажированный происходящим, я прочувствовал (привет Вам, г. Хирша) и другое: никто из экспертов настоящего страха перед жизнью в Европе не имел. А вот происходящее внутри страны, что называется, достало ученых по-настоящему. И здесь, сопереживая госпоже Карните, оказавшейся невостребованной государственной властью (не устану повторяться: не в знании латышского языка дело, а в “языковой проблеме”!) и собравшейся, уйдя на пенсию, уединяться в деревне, я бы попросил ее изменить этот план.

Вот и состоялась дискуссия. “После драки кулаками не машут” – ерунда на постном масле. Значит, над ошибками не думают и не работают. И она продолжится. Уверен.


 Александр Внуков

01.12.2009 , 11:30

Александр Внуков


Написать комментарий

Čto Vi vsjo nojete,vsjo Vam ne tak.Latišskij narod nikomu ne dolžen.Ži vja zdesj -uvažaite kuļturu i običai korennogo (tituļnogo) naroda i otnošenie srazu izmenitsja!!!

Хотелось бы узнать, что обсуждалось на конференции, увидеть какой-то анализ, а вместо этого читателю предлагается объемная саморефлексия автора. Все это можно было выразить гораздо проще: "Я привык, что в Д-се везде все по-русски, пришел, половину не понял, стал по-русски вопросы задавать, а мне по-латышски ответили, чего написать по теме не знаю, но все равно это очень обидно." Цирк.

если бы это писал старый человек, то его можно было бы понять.

но молодому (судя по фото) не знать латышского в достаточной степеи - стыдно.

не только желудки и нравы, но и накладно

Не имеющего особых способностей к овладению иностранными языками, но вполне сносно понимающего по-латышски, для меня

невольно приводило к мобилизации каких-то личностных структур, дававших полное и ясное понимание

Aleksandr Petrovich, vam eshe i russkij podt'anutj ne pomeshaet.

переведите, пожалуйста, что чел. хотел сказать

Chelovek-avtor statji razuchilsja izlagatj misli po-russki. Eto pechaljno.

!!!: Chelovek-avtor statji razuchilsja izlagatj misli po-russki. Eto pechaljno.

А может научились читать умные тексты. Привыкли, что вам пережевывают.

А.Внуков, не занимайтесь нудным многословием! Вы просто не знаете лат.языка, ничего не поняли, а представляли город.лв на мероприятии, решили таким образом отписаться. стыдно!
Вы хорошо и грамотно пишете спортивные новости, потому что разбираетесь в этом. вот и делайте свое дело.
и совет - на такие мероприятия берите переводчика, полиглот Вы наш... хе-хе...

Согласен с remarka.

интересно он дедушка или любитель молоденьких девочек

Sasha, ti opupel...

Аноним: интересно он дедушка или любитель молоденьких девочек

Dva v odnom.

1.Анонимы,paldies par uzmanību, uzredzešanos.
2.Действительно,текст вполне мог предоставить возможность вычитать в нем то, о чем говорится в некоторых комментариях. Я не собирался рассказывать о состоявшейся дискуссии как событии,т.к. ничьих заданий не выполнял.
3.Волнующее меня также не удалось обозначить предельно четко - сожалею и буду учиться,к чему и призвала на дискуссии академик Райта Карните.Последствия воззрения:"В сегодняшнем мире наука себя изжила"(министр образования и науки ЛР г.Коке) - не цирк.

Уважемые,что случимшись? Вы ослепши или оглохши?

А.В...-remarke,GADу,бывшкму на дсикуссии 2 декабря 17:44

Уважемые,что случимшись? Вы ослепши или оглохши?
--------------------------------------------------------------------------------------
Не резонанши.
Вижу так: нет расхождений, по большому счету, между вашими ощущениями и разуменьем ваших комментаторов. Есть реакция под маской непонимания/отторжения. То, что переработано и освоено в ваших размышлениях, косноязычно легло на "бумагу"-изложение: самому понятно, но других воротит. В этом и происхождение копьев от комментаторов.
Мыслить и проецировать мысли в письмо - тож работа. Как любая работа - должна быть исполнена добротно.
Нет?

Согласен. Хотелось бы услышать мнение по сути...

Написать комментарий