Изгонят ли русский язык из вузов Латвии? 2

Обсуждение проекта нового Закона о высшем образовании вновь раскололо общество по национальному признаку.

Абитурианты негодуют: “Раз я оплачиваю счета за учебу, то имею право и учиться на том языке, на котором хочу!”. Депутаты Сейма ожесточенно спорят о возможностях сосуществования государственного и русского языков в латвийском высшем образовании. Тем временем вузы пристально следят за событиями, пытаясь сориентироваться в политических хитросплетениях.

 Янис Дукшинский, депутат Сейма

–Сейчас вокруг проекта данного Закона, действительно, ломается много копий. Спорные поправки к нему, вызвавшие острые разногласия, вынудили правительство 3 июня отложить рассмотрение проекта. В итоге, Кабинетом министров было предложено Министерству образования и науки разработать и представить в письменном виде очередной вариант закона. Если не случится чего-либо экстраординарного, то на рассмотрение Сейма данный закон должен поступить недели через две. Главный камень преткновения заключается в том, что никак не получается прийти к единому мнению насчет границ применения негосударственных языков в вузах. Этот вопрос не так уж прост. С одной стороны, государство должно всемерно заботиться о поддержке и распространении латышского языка во всех сферах, в том числе и образовательной. С другой – люди, которые сами платят за обучение в частных вузах, вправе рассчитывать, что за свои деньги они смогут получать образование на том языке, на котором они сами хотят. Надеюсь, что дальнейшая работа над законопроектом поможет максимально сгладить данные противоречия.

Андрис Берзиньш, депутат Сейма

–То, что последний вариант Закона о высшем образовании вновь отправлен на доработку, – это абсолютно нормальное явление и не стоит усматривать в нем нечто болезненное. Большинство законов так или иначе проходят долгий подготовительный период обкатки и доработки – в министерствах, в Кабинете министров, в Сейме, – прежде чем официально принимаются. Что касается тех положений данного Закона – о том, что вузы, получающие финансовую помощь от государства, должны проводить свою работу на государственном языке – то в них я не вижу ничего возмутительного. В конце концов, наше законодательство и так предусматривает различные исключения и дополнения, согласно которым вузы могут учить и на других языках. Я считаю абсолютно справедливым требование, что государственные дотации выделяются в случае обучения на государственном языке. Кстати, с этим согласны и представители частных вузов.

 Сармите Кикусте, депутат Сейма

–Мое мнение заключается в том, что каждый житель Латвии должен знать латышский язык! Во-первых, этим он значительно облегчит жизнь себе же, поскольку повсюду – в других городах, в официальных учреждениях – сможет чувствовать себя совершенно свободно. Во-вторых, – знание другого языка всегда обогащает духовно, открывает перед человеком новые горизонты познания. Так что меры по поддержке госязыка государством объяснимы и понятны. К тому же, я не сказала бы, что даже в государственных вузах существует только один язык обучения. В частности, в Латвийском университете и в Рижском Университете имени Страдыня существуют целые программы, в рамках которых обучение проводится на английском языке. Для учащихся это прекрасный повод приобщиться к одному из великих языков, имеющему международное значение.

Что касается русского языка… Я не считаю необходимым совершенно исключать его из системы высшего образования – особенно если учесть, что русский до сих пор имеет широкое употребление на постсоветском пространстве. Ведь экспорт образования является одною из тех сфер, в которых Латвия могла бы серьезно зарабатывать, и не стоит отказываться от этого источника дохода. Если вуз может делать деньги на обучении заграничных студентов, то такими возможностями нужно пользоваться. В частности, не так давно делегация из Латвии, в которую входили представители ДУ, обсуждала в Литве возможность обучения литовских студентов из приграничных районов в Даугавпилсе по специальностям физиотерапевт и эрготерапевт. Понятно, что для подавляющего большинства студентов из стран бывшего СССР именно русский язык является наиболее подходящим – значит, не нужно совсем отвергать его в наших высших учебных заведениях.

 Светлана Милюс, руководитель Даугавпилсского филиала БМА

–Когда я прочитала первую, апрельскую, редакцию закона – это был настоящий шок! Если бы ее приняли, то негосударственные вузы можно было бы спокойно закрывать. Да, у нашего вуза есть филиалы – в Смилтене и в Екабпилсе, – где вообще нет русских потоков, а приток абитуриентов на латышский поток в Риге заметно превышает приток на русский. Тем не менее, половину наших студентов составляют именно русскоязычные – как из Латвии, так и из-за рубежа. К тому же, у нас нет строгого разделения потоков по языку, и вуз работает по билингвальной системе, даже по мультилингвальному принципу – это очень полезно как для русских, так и для латышей, поскольку знание нескольких языков резко повышает ценность человека на рынке труда.

Я очень надеюсь, что здравомыслие возобладает. Была встреча в Даугавпилсе с премьером Годманисом, и я задала ему вопрос о данном законопроекте. Г-н Годманис публично, при большом стечении народа, мне ответил, что, по его мнению, на латышский будут переводиться только те программы государственных вузов, что субсидируются государством. Сейчас, правда, обсуждается куда более невыгодный вариант закона – если какая-то из программ субсидируется, то все учебное заведение переходит исключительно на латышский. То есть, опять же, если мы хотим сделать у себя бюджетные места, то придется отказываться от русского потока, от зарубежных студентов. Естественно, на это пойти мы не можем, так как потери были бы слишком велики не только для нас, но и, кстати, для государства – учитывая то, что наше учебное заведение является крупным налогоплательщиком. Следовательно, придется отказаться от надежды на госдотации, затратить много усилий на подтверждение международного статуса наших программ. То есть, принятие этого закона, даже в смягченном варианте, окажется серьезной подножкой для негосударственных вузов. Боюсь, что в данном случае наблюдается довольно обычная ситуация – вопросы языковых и межнациональных противоречий, как правило, начинают муссироваться именно тогда, когда требуется отвлечь внимание людей от надвигающихся социально-экономических проблем.

Станислав Бука, профессор экономики, ректор БМА

–В значительной степени лоббирование нового закоа об образовании лежит на совести государственных вузов. В силу законодательных ограничений, у них имеется немного возможностей брать на учебу иностранных студентов, особенно из СНГ. Не секрет, что в Латвию с удовольствием едут получать образование студенты из Казахстана, Грузии, Узбекистана, России, других стран. Для них языком межнационального общения является русский, и на нем они готовы учиться. Этот поток учащихся из других стран идет мимо госвузов.

К тому же, нельзя забывать, что в ближаишие годы нас ждет реальная демографическая “яма”, предопределенная кризисом рождаемости начала 90х и последующих лет. Количество абитуриентов станет сокращаться и, соответственно, борьба за них между вузами ожесточится. Безусловно, принятие нового закона о высшем образовании в связи с этим призвано подорвать позиции негосударственных учебных заведений и упрочить положение государственных.

Все же данная ситуация не может не вызвать удивления, особенно если учитывать, что во многих странах – например, в Финляндии или Германии – государственные университеты спокойно воплощают в жизнь программы на разных языках. Это, кстати, вполне согласуется с концепцией ЕС, согласно которой каждый житель Союза должен знать, как минимум, три языка. Это облегчает интеграцию, культурные связи, и поэтому позиция Латвии, направленная на введение моноязычия, выглядит, как минимум, устаревшей. Нам говорят, что, обучаясь на латышском, студенты вузов укрепляют свои знания госязыка. Однако, по моему мнению, обучению человека необходимым ему языкам должна заниматься школа, а не вуз. Приходя в университет, студент желает, в первую очередь, получить необходимое ему образование – и, я считаю, он вправе делать это на том языке, на котором ему удобнее.

В любом случае, я надеюсь, что, при окончательном утверждении Закона о высшем образовании, удастся отозвать из него наиболее неприемлемые нормы о языке. Но за это еще предстоит побороться.

Владимир ВЕРЕТЕННИКОВ

11.06.2008 , 15:25

"Экспресс Неделя"


Написать комментарий

Не думала что госпожа Кикусте настолько глупа

nnnnnnnnneeeeeeettttttttttt

Написать комментарий