Даугавпилс к забастовке готов

На днях корреспонденты "Вести Сегодня" побывали в одном из самых русских городов страны. Разумеется, мы зашли и в местное отделение Штаба защиты русских школ, где ребята и девушки более чем критично отзывались о политике облатышивания национальных меньшинств.

Правда, перед посещением штаба мы заглянули в мэрию. Сидим, значит, ждем с фотокором встречи с одним чиновником. В приемной, где хватало и сотрудников муниципалитета, и посетителей, бурлит жизнь: люди бегают туда–сюда, бумагами какими–то размахивают, общаются при этом все исключительно по–русски. Вдруг открывается дверь в общее помещение, выглядывает из кабинета слегка взъерошенная дама, видимо, чиновник среднего звена, и на всю приемную громко спрашивает: “Латыши здесь есть?” В ответ молчание, все вокруг тут же притихли. “Так что, есть или нет?” — вновь интересуется она, но результат тот же. “Мне слово одно с русского перевести надо”, — объясняет дама. Увы, никто не отзывается. "Вот вы знаете, как будет по–латышски “внештатная”?" — уже с отчаянием в голосе спрашивает она секретаря мэра. Та лишь вздохнула… Мы с фотокором удивленно переглянулись, улыбнулись и перевели слово.

И в этом городе еще пытаются искоренить великий и могучий? Что же, можно только посочувствовать мэру Даугавпилса г–же Строде, которая активно поддерживает реформу, русский–то здесь уже давно “вытеснил” государственный язык даже на уровне мэрии! Но перейдем к штабу.

Координатор дaугавпилсского отделения штаба  Сергей Соловьев сказал “Вести Сегодня”, что абсолютное

большинство школ, а их в городе 24, намерены всеми силами поддерживать рижан. “Мы примем участие в январской забастовке!” — подчеркнул Сергей. Ведь уже теперь во втором по величине городе страны, причем самом славянском, реформа проходит совершенно дико.

— Как только ввели эту реформу, качество образования резко упало. Учителя, которые и сами по–латышски плохо говорят, нам ничего из обязательного материала нормально рассказать не могут. Нас заваливают терминами и понятиями в таких предметах, как биология, география, физика, а ведь их и по–русски понять довольно сложно. Долго все приходится переводить на латышский язык, так как грамотных пособий ни у кого нет", — призналась Светлана Иванова, ученица 10–й средней школы. А ее сверстник Виталий Третьяк добавил: “Преподаватели владеют латышским на том же уровне, что и мы. И представьте наши чувства, когда мы думаем, что спустя несколько лет предметы придется сдавать на госэкзаменах и все — на языке титульной нации…”

По поводу новоиспеченного министра образования Ины Друвиете, которая прекрасно владеет русским, но на нем принципиально не общается с представителями нацменьшинств, заметил Алексей Авехьянов, ученик 15–й средней школы:

— Да как только г–жа министр позволяет себе проявлять такой национализм в стране, где живет столько людей, для которых родной язык — русский?! Мы не верим словам Друвиете, когда она говорит: мол, загляну в каждую школу, всех выслушаю и обязательно, если понадобится, пойду на компромисс в вопросе реформы. Откровенная ложь и ее заявления, что в школах удачно проходит реформа. Только вот нам не надо этого говорить! У нас сейчас как минимум на три предмета больше, чем должны преподавать на госязыке, то есть в пропорцию 60:40 ничего не укладывается.

Кроме того, я, например, два года учил историю по–русски, теперь — по–латышски. На каком языке мне придется сдавать экзамены? Мы с учениками просили ввести факультативные занятия, дополнительные, чтобы изучить уже пройденный материал, но только на латышском языке. А нам заявили в школе: “На это нет денег!” Интересно, в таком случае куда ушли денежки, выделенные министерством на реализацию реформы?.. Тут уж, как говорится, без комментариев!

13.12.2004, 11:26

"Вести сегодня"


Написать комментарий