Растворимые диски

Отечественные бюрократы очередной раз опростоволосились.

Дело было так. Латвия усиленно ратовала за то, чтобы все нормативные акты, связанные с работой Евросоюза, побыстрее “облатышились”. Причем местный Центр терминологии и перевода сразу дал понять, что способен только отредактировать материалы, но никак не перевести их на латышский. Еврочиновники поскрипели зубами, но все же как-то ухитрились адаптировать на наш госязык 20 из 250 выпусков специального издания официального вестника Евросоюза. Да еще кроме печатной версии оформили их на CD-диски.

Но вот только куда делось это добро, которое надо было бы тиражировать и раздавать чиновникам и бизнесменам, — тайна Мадридского двора.

Минюст по чистой случайности обнаружил, что единственный публично доступный экземпляр специздания, долгое время никого об этом не информировав, получало представительство Латвии в ЕС. А четыре диска по каким-то странным обстоятельствам бесследно исчезли в недрах МВД (вполне подходящее ведомство для пропажи).

Возможно, вопрос о бесплатных экземплярах не был бы столь актуален, если бы не одно “но”: чтобы заказать еще один диск, нужно раскошелиться на 1000 евро, дабы купить один выпуск вестника — 62 евро, подписаться на рассылку — 2000 евро в год. Дорогое все же это дело — государственный язык, но дороже нам обходится безалаберность чиновников.

16.11.2004 , 10:37

"Телеграф"


Написать комментарий