Учительница латышского: «Русские школы должны быть!»

Учительница латышского в русской школе с 47-летним стажем Геновефа Черковска сочла своим долгом прийти поблагодарить голодающих. Казалось бы, нетипичная позиция для латышки, к тому же работающей в русской школе. Или наоборот - совершенно нормальная...

На днях в полуподвал на Дзирнаву, 102а, где продолжается голодовка за мораторий на реформу-2004, вошла седовласая женщина с букетом алых гвоздик.

Ни языка, ни геометрии

- Я очень глубоко переживаю любую несправедливость, ложь или жестокость. Врач говорит мне: не волнуйся, любые, даже положительные, эмоции тебя убивают. Но я не могу иначе.

- В чем главная несправедливость школьной реформы?

- В том, что ребенка, который всего лишь ребенок и мыслит так, как ему боженька велел, вынуждают усваивать то, что он в принципе усвоить не может. Лет семь тому назад меня попросили билингвально вести природоведение в третьем классе русской школы. Казалось бы, что может быть легче: медведь, мышка, кролик. Вы знаете, сколько слез я увидела в глазах детишек?! Я изо всех сил пыталась облегчить участь детей, но, по словам родителей, дети перестали получать удовольствие от ранее любимого предмета.

Не лучше обстоят дела в классах постарше. У меня с ребятами очень хорошие отношения. Поэтому со всеми своими бедами и проблемами они идут ко мне. Вот и потянулись ко мне один за другим шестиклассники, семиклассники, девятиклассники со своими двуязычными рабочими тетрадями и учебниками. Ну где это видано, чтобы, прочтя весь текст на родном мне латышском, на некоторые из проверочных вопросов я так и не смогла найти ответов. Фактически русские школы не были готовы к переходу на билингвальное обучение. Не было ни методик, ни хороших учебников, ни подготовленных учителей. Это привело к тому, что билингвальные дети, дошедшие сейчас до 10- 12-го классов, толком не знают ни геометрии, ни биологии, ни географии, ни других предметов, изучавшихся двуязычно. Ну разве это не преступление?

Эффективность равна нулю

- Где проходит граница допустимости внедрения билингвизма в русской школе?

- Не являясь тонким экспертом в этой области, могу сказать, что эффективность реального латвийского билингвизма приближается к нулю. Вполне допускаю, что где-то в мире есть примеры удачного внедрения этого подхода. Но совершенно ясно, что билингвальное преподавание требует чрезвычайно высокой квалификации педагогов и соответственного уровня методического обеспечения. А латышский в русской школе нужно преподавать на уроках латышского, причем количество отведенных на латышский часов следует увеличить.

- Отчего же средства из латвийского бюджета и привлеченные извне ресурсы были брошены не на укрепление латышского на уроках латышского, а на выдавливание из родного языка учащихся?

- Это действительно очень трудно понять. Видимо, наша власть пытается уничтожить на корню все, что в ребенка вложили родители. Чтобы он мыслил и действовал так, как угодно нынешним правителям.

- Но ведь физику и химию на латышском им будет преподавать даже не Табунс и Добелис, а все та же Марьиванна. На очень плохом латышском…

- Наверное, вторая цель этой реформы, как средней, так и основной школы, – выдавить русских из сферы занятости. Чтобы не умничали, не стремились к высоким должностям. Многие латыши, не скрывая, говорят: а зачем русским хороший латышский – еще перезанимают все места и начнут диктовать свои условия. Реформа не приведет к повышению конкурентоспособности тех, кто стал ее жертвой. А самая далеко идущая цель реформы – это сохранение «Латвии для латышей».

- Насколько действия латвийской власти за последние 13лет отражают чаяния простых представителей латышской общины?

- Абсолютно не отражают! Богачи блестят золотом, а сколько людей не могут свести концы с концами. Как-то приехала к нам на конференцию делегация скандинавских врачей. После очередного заседания они попросили показать им красивые места в окрестностях Риги. Сначала их свозили на озеро Лангстини, а потом показали район особняков на Балтэзерсе. Ознакомившись с роскошью «новых латвийцев», скандинавы не восхитились, а задумались. А потом сказали: «Так жить нельзя. У вас слишком большая разница между богатыми и бедными. Без серьезных перемен в вашей стране никогда не будет стабильности».

Негражданам вернуть гражданство

- Каким вы видите будущее латвийского образования и страны в целом?

- В Латвии должны нормально жить и развиваться русские школы. Насильственное реформирование бьет по психике и здоровью ребенка, уже привело к бесконечным слезам и лишает русских детей полноценного будущего. Власти давно пора обратить внимание на качество преподавания латышского в латышских школах. Кстати, если прислушаться к речам практически всех министров и депутатов – ошибка на ошибке. И наша прославленная президент не исключение.

Как-то невольно услышала в автобусе разговор двух латышских девчушек. Одна спрашивает: «Часто ли ваша учительница проверяет работы?» – «Что ты! Она их никогда не проверяет».

За всю страну говорить не берусь, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: всем негражданам следует вернуть гражданство и тем самым включить в нормальную жизнь государства. Это сразу бы изменило очень многое в нашей стране. И обязательно надо дать официальный статус прекрасному и очень нужному русскому языку. Сейчас многие латыши осознали, что они и их дети его теряют. А без русского ни о какой конкурентоспособности и речи быть не может.

- Много ли латышей разделяет ваши взгляды?

- В моем окружении таких людей очень много. Но они боятся. Моя соседка-латышка работает ткачихой на «Ригас аудумс». Недавно она мне сказала: «Прожила всю жизнь и не думала, что людей надо делить по национальной принадлежности. А тут вдруг оказывается, что это чуть ли не главное в человеке. Свиньи есть и среди русских, и среди латышей. Почему же власть объявила войну против человека, а не против свинства?»

- Не боитесь, что после этой публикации националисты объявят вас «рукой Москвы», объявят бойкот?

- Как-нибудь переживем. Ведь совести не объявишь бойкот.

09.09.2004 , 12:22

chas-daily.com


Темы: ,
Написать комментарий