Портал отмечает, что книга считается первой печатной поваренной книгой, изданной на латышском языке. Хардерс напечатал ее в Рубенском приходе, книга была предназначена для поваров поместья, которые, в большинстве своем, были латышскими крестьянами - не все из них хорошо знали немецкий язык.
На данный момент книга доступна для прочтения в интернете, старая печать была изменена на новую форму орфографии доцентом Вентспилсского университета Эгитой Провеей.
В интервью передаче "900 секунд" на телеканале LNT Провея рассказала, что в то время жители Латвии ели и блины, однако самым экстравагантным завтраком был размолотый язык теленка вместе с телятиной, который подавался с грибным уксусом.
Всего в переведенной кулинарной книге есть 414 традиционных латышских рецептов.
На современный латышыский :))))))))) а старый латышыский это немецкий ?
Тогда же у них не было грамоты. Читать и писать не умели вообще. Все это за них делали немцы. Какая нафиг кулинария???
еще шведский,русский..
для поваров поместья, которые, в большинстве своем, были латышскими крестьянами-...самым экстравагантным завтраком был размолотый язык теленка вместе с телятиной, который подавался с грибным уксусом...,однако не хило завтракали крестьяне...,и в тоже время батрачили...
хотел бы и я так завтракать,и обеда с ужином не надо
это у немецких баронов мясо было, а у крестьян только сало и серый горох.