Ирландия: из-за плохого переводчика латвиец избежал суда за кражу 1

В Каслбаре (Ирландия) на этой неделе должны были судить гражданина Латвии Андриса К., который совершил магазинную кражу. Однако из-за плохого переводчика и предполагаемых затрат на процесс суд отказал в возбуждении дела.

Как отмечает портал Baltic — Ireland, на суд пригласили сотрудницу бюро переводов, которая должна была переводить с английского на латышский. Однако почти сразу же возникли трудности: переводчица не смогла повторить клятву на английском языке, согласно которой она обязуется целиком и полностью осуществлять перевод.

Судья Мэри Девинс усомнилась в хороших знаниях языка, а также в компетентности переводчицы. Судья подчеркнула, что в Ирландии услуги переводчиков являются одними из самых дорогих в ЕС и охарактеризовала ситуацию как "полностью неудовлетворительной".

Девинс указала: размер кражи составил чуть более 18 евро, а судебные издержки могут превысить несколько тысяч. В итоге, она решила отказать в возбуждении уголовного дела против гражданина Латвии.


Написать комментарий

Это просто ОТЛИЧНЫЙ переводчик!
(Очотчкииии нннада?)