Есть такая работа: возвращать имена незаслуженно забытых писателей

Внучка С.Сахарова благодарит издателя за книгу о знаменитом деде
Внучка С.Сахарова благодарит издателя за книгу о знаменитом деде
22 апреля 2016 года в даугавпилском Центре белорусской культуры (ЦБК) состоялась встреча с известным белорусским краеведом, писателем и издателем Михаилом Козловским и презентация новой книги «Избранные произведения Петра Сокола и Валентины Козловской». В сотрудничестве с Сергем Панизником М.Козловский открывают широкому кругу читателей имена литераторов белорусского происхождения межвоенной Латвии.

Жизненным кредо Михаила Козловского является возвращение имен незаслуженно забытых личностей. Он изучает архивные документы и буквально по крупицам собирает материалы о тех писателях, художниках, литераторах, внесших большой вклад в развитие белорусской культуры, которые, по мнению автора, незаслуженно забыты. Все, что он делает, он делает с большой любовью, вкладывая в работу свою душу. «К людям нужно обращаться с любовью. Работайте и любите. Я люблю тех людей, о которых писал. Это гении, гениальные люди!» - говорит писатель. - У нас есть свои герои, невыдуманные, те, о которых мы должны знать».

В содружестве с известным белорусским писателем, публицистом и составителем Сергеем Панизником были изданы «Избранные произведения Виктора Вальтера», «Избранные произведения Ольги и Сергея Сахаровых» (презентация этой книги прошла в ЦБК в конце 2015 года). И вот в апреле этого года вышла очередная книга - «Избранные произведения Петра Сокола и Валентины Козловской», которую и представил на суд даугавпилсских читателей один из ее составителей М.Козловский. Он рассказал об истории создания книги, о ее авторах - уроженцах Латгалии, выпускниках Лудзенской и Даугавпилсской белорусских гимназий, поведал об их нелегкой, зачастую трагичной судьбе, зачитал отрывок из книги.

Произведения П.Масальского (Пятро Сакол) - автора сборника стихов «На сьвітаньні», переводчика дайн и латышских народных сказок и В.Козловской (Лясная Кветка) - поэтэссы, писательницы, фольклористки, публиковались в белорусских периодичных изданиях межвоенной Латвии.

М.Козловский также представил слушателям несколько своих книг. Очень тронул всех рассказ о книге «Тепло отеческих камней», в которой автор вспоминает рассказы своей матери, услышанные в далеком детстве. А еще очень интересным оказалось знакомство с книгой «Язеп Дроздович. Через тернии к звездам», в которой автор представил много интересных фактов из жизни писателя, поэта, художника Я.Дроздовича, к сожалению, незаслуженно забытого.

Директор ЦБК Жанна Романовская от всего сердца поблагодарила гостя за прекрасную презентацию, за тот поистине титанический труд, направленный на сохранение богатейшего культурного наследия белорусов, отметила, что большое счастье, что Михаил Михайлович отыскивает то, что не успели сжечь и уничтожить.

Она зачитала приветственные слова от Лудзенского музея: «Мы по праву гордимся тем, что первые стихотворные произведения, написанные этими поэтами еще в школьные годы, были изданы в Люцинской беларусской гимназии еще в 1924 году. Стихотворения Петра Масальского (Петр Сакол) и поэзия и проза Валентины Козловской были напечатаны в сборнике ученических произведений Государственной Люцинской беларусской гимназии "Ластаука". Издание гимназии, Люцин. - 1924 год. Поэзия Петра Масальского и проза Валентины Козловской не забыта и в наши дни. На мероприятиях, организованных Лудзенским обществом беларусской культуры "Крыница", обязательно звучит стихотворение П.Масальского "Люцынскi замак", а также с учениками Лудзенской средней школы №2 мы ставили спектакль по произведению В.Козловской "Падкурыла". Изданный сборник произведений П.Масальского и В.Козловской - это прекрасная возможность познакомиться с другими, еще неизвестными нам произведениями этих авторов. Сердечно благодарим С.Панизника и М.Козловского за проделанный ими огромный труд, благодаря которому увидел этот литературный сборник, за их любовь и преданность беларусской культуре».
М.Козловский подарил новое уникальное издание о земляках ЦБК и Лудзенскому музею. В свою очередь, белорусского исследователя очень заинтересовала газета «Уздыма», которая отражают деятельность общества и Центра белорусской культуры в Даугавпилсе за 2015 год. Он увез в Беларусь подаренные пилотные экземляры газеты.

С.Панизник, находясь вдали от родины, прислал свое стихотворение, посвященное коллеге Михаилу Козловскому под названием «Книжный плотогон»:

Кніжны плытагон
Не з роду асначоў,
а кніжным плытагонам
ён славіць крывічоў.

Міхась жыве між птушак.
Разбуджаныя ім,
яны вяртаюць душы
на продкавы кілім.

Ён ажыўляе позвы,
каб жыццяпісаў стос
не засмакталі освы…
Наш Мацярык пад знос

не пойдзе! Служыць кніжнік
у Памяці ганцом
і грэе свет нябліжні
пад вокладкай-вянцом.

З яго куфэркаў скарбы
і Дзвінск прыняць гатоў:
шануе горад фарбы
разбуджаных гадоў…

Хай будзе вербна, свечна
ў абдымках Міхася,--
каб стала Кнігай Вечнай
і Беларусь уся!

Присутствовавших на встрече охватило много чувств, разных и новых. Об этом говорила приехавшая из Риги на встречу Нонна Ахметуллаева, внучка знаменитого Сергея Сахарова, член рижского белорусского общества «Свитанак».

Член правления Союза белорусов Латвии Валерий Амбросов вручил гостю книгу «Прамень» о деятельности белорусов Латвии.

Член краславского белорусского общества «Вясёлка» и педагог школы «Варавиксне» Александр Климов высказал слова восхищения. Он увез в Краславу подарок школе – книгу Сахаровых.

Член даугавпилсского белорусского культурно-просветительского общества «Уздым» Тереса Павлова подарила гостю книгу «Уздым» на пачатку 21-га стагоддзя».

М.Козловский вел свой рассказ на отличном литературном белорусском языке. Да так увлек своим захватывающим рассказом, что собравшиеся на презентации слушатели не заметили, как пробежало время. И хотелось слушать еще и еще. Самое ценное, что можно взять от встречи с таким интересным человеком - это подхватить его вдохновение, желание стать лучше, чем ты есть, помнить и беречь то богатое наследство, которое досталось нам от предков.

Что заинтриговало? Творческие планы творческого дуэта М.Козловский – С.Панизник. Они опять готовят новую книгу, и опять про белорусских деятелей довоенной Латвии, про Даугавпилсскую белорусскую государственную гимназию. Поэтому весь следующий день писатель в сопровождении Ж.Романовской и историка-краеведа Николая Павловича посещал места в городе, связанные с историей белорусов, изучал редкие книги из коллекции Н.Павловича, встречался с потомками известных белорусов того времени.

Информация подготовлена:

Центр белорусской культуры,

Мария Пометько, методист ЦБК,

т. 654 24695, 29811969, cbk@inbox.lv,

г.Даугавпилс, ул.Смилшу, 92,

Дворец культуры, ЦБК - 3 этаж, каб. 305-306

Михаил КозловскийОбложка книги

 

28.04.2016 , 12:50

Центр белорусской культуры , Gorod.lv


Написать комментарий