Психолог Е. Подмышанина: В нашем случае, скорее всего, следует говорить об адаптации, о «включении» ученика в учебный процесс, чем об интеграции

фото: gorod.lv
фото: gorod.lv

Число иностранцев в школах Латвии растет, об этом пишут в масс-медиях страны. По данным Министерства образования и науки, в прошлом году в Латвии учились 454 иностранца, а годом ранее – 351 иностранец, вследствие чего появляется вопрос об интеграции в систему образования и проживанию в нашем государстве.

Психолог  Елена Подмышанина, порталу Gorod.lv рассказала, что в школах Даугавпилса также учатся дети, приехавшие из-за границы, однако зачастую они оказываются не иностранцами, а детьми, один из родителей которых является иностранцем, а другой — уроженцем Латвии, к тому же, сохраняется достаточно высокая вероятность того, что эти дети, как и их родители, вернутся назад за границу.

Нужно заметить, что, так как Е. Подмышанина работает психологом в двух Даугавпилсских школах, специалист отметила, что количество учеников, приехавших из-за границы и получающих образование в Даугавпилсской 9-ой средней школе, имеющей статус английской школы, составляет 3% от общего количества учащихся. Это дает повод полагать, что данное число является одним из наибольших в городе.

«В этой школе я работаю уже 1999 года и могу сказать, что ежегодно сюда поступает хотя бы один ребенок, который приезжает из-за границы и «включается» в учебный процесс. Если возвращаться к опыту предыдущих лет, скажем к тому, что было 10 лет назад, то тогда больше детей приезжало из России и Белоруссии, а также из англоговорящих стран Западной и Восточной Европы. В то время наблюдалась такая тенденция, что приехавшие в Даугавпилс вместе с родителями дети, оставались здесь жить и продолжали учиться. Сегодняшняя реальность другая — в последнее время приезжают дети, чьи родители вместе с ними планируют уехать за границу или снова возвращаются  за границу, » - поделилась психолог.

Однако нужно учитывать, что каждый случай индивидуален. Причем ребята не всегда приезжают в начале учебного года, бывают ситуации, когда, не все учатся полный учебный год или хотя бы семестр, часто они  ученики не знают латышского или русского языка, либо знают их на очень низком уровне. На сегодняшний день можно заметить следующую тенденцию - приезжают семьи с маленьким детьми — учениками начальных классов.

По мнению Е. Подмышаниной, в таких случаях, конечно, не приходится говорить об интеграции, так как это достаточно обширный процесс, то, что происходит с детьми, приехавшими на недолгий период времени, скорее, следует  говорить об адаптации или о «включении», что является только малой частью процесса интеграции.

«Если у ребенка есть необходимая языковая среда, поддержка в семье, то достаточно около года, чтобы он преодолел первый барьер. Кроме того, необходимы и материальные средства школы, для организации индивидуальных дополнительных занятий для учеников. В свою очередь, нейрофизиологи утверждают, что детям для адаптации достаточно двух месяцев. Однако практика показывает, что приезжают дети-иностранцы, то  уходит практически год на то, чтобы ребенок освоился, при условии сотрудничества семьи и школы, наличии языковой среды и финансовых возможностей школы. Подчеркну, что многое зависит от настроя семьи и от того, как они готовились к переезду - учили ли каким-то образом нужный язык, говорят ли дома на этом языке — это маленькие, но очень существенные моменты, которые влияют на время процесса адаптации. Кроме этого, нужно верить в себя и своего ребенка и всем нам, взрослым, прилагать все возможные усилия для успешного развития наших детей, » - отметила психолог. 


Написать комментарий